A banda pode estar nomeada em 2 categorias da Rockbjörnen na Suécia. Esta gala é considerada das mais importantes sobre a música na Suécia.
COMO VOTAR:
Tokio Hotel podem estar nomeados em "Årets konsert" (Concerto do ano) e "Årets utländska låt" (Canção do ano). Só precisas de preencher as classificações "Tokio Hotel - Humanoid City" e "Tokio Hotel - World behind my wall" e depois é clicar em "KLAR".
Tens que fazer log-in e o "K" significa sexo feminino e "M" significa sexo masculino. Só se pode votar uma vez.
Vota aqui.
Tradução: Geschichten von Tokio Hotel
Pergunta: Medo do Palco?
Bill: Bem, nós temos medo dos nossos próprios concertos.. Pensamos sempre que somos a banda mais nervosa. Não imaginava que as outras pessoas ficam tão nervosas.
Tom: Mas se deres uma olhada na área de backstage aqui, então...
Bill: ...então sabes que não somos os únicos.
Pergunta: Que tipos de rituais costumam fazer antes de um concerto?
Tom: Bem, nós actualmente não temos um verdadeiro ritual. A única coisa é que o Georg tem que "descarregar" antes de cada concerto. Georg sempre diz "tenho que fazer Kacko (cocó)", e esse segue sendo o ritual que nos traz sorte.
Tapete Vermelho
Vasta: Estávamos todos a esperar por este momento - Tokio Hotel! ...Isto é a loucura!... Tokio Hotel! Oh, meu Deus! Aqui vamos nós! Começa a ficar barulhento... Eu posso me aproximar de vocês muito depressa, antes que vão onde estão os seus fãs. No ano passado, parecia exactamente assim, onde estavam?!
Bill: Sim, bem, no ano passado, não podemos vir, infelizmente. Estamos felizes por finalmente estarmos aqui novamente. Uhm... para nós, os prémios Comet são sempre uma coisa grande e estamos satisfeitos por termos conseguido vir este ano.
Vasta: E como se sentem? Quer dizer, viajar ao redor do mundo, sentem-se bem ou a frequência cardíaca aumenta com os COMET Awards?
Tom: Uhm... não estamos tão nervosos, mas é maravilhoso, com certeza.
Bill: Sim, definitivamente. Estamos felizes, e nós também acabámos de dar um grande concerto porque estávamos em tour, e estar em Oberhausen é sempre bom.
Vasta: O que está a esperar por vocês hoje?
Tom: huuummm... huuuummm...
Bill: A nossa nomeação.
Tom: Sim, exactamente.
Vasta: Acham que vão ganhar o prémio?
Tom: Eu espero que sim.
Bill: Bem, eu sei que os nossos fãs são muito fortes quando se trata de votar, e espero que desta vez façam isso outra vez. Vamos ver, mas a concorrência é definitivamente difícil. Acho que os Rammstein também estam nomeados. Não será assim tão fácil.
Vasta: Bem... bem, desejo-vos todos o melhor, vocês vão conseguir! Vamo-nos ver mais tarde, agora vão ter com os vossos fãs, o barulho é quase insuportável!
Tradução: tokiohotel-f89.blogspot.com/
Adaptação: Geschichten von Tokio Hotel